草原旅游景區
Touring Sites
昆明(ming)佘山世茂洲際該酒店
&ens🀅p; InterContinental S🔴hanghai Wonderland
東莞(guan)(guan)市(shi)(shi)佘山世茂洲際(ji)別(bie)墅(shu)的(de)建筑(zhu)工程施工都是項有(you)(you)著特色化的(de)設(she)置之(zhi)作,制(zhi)造長達(da)多(duo)(duo)年,這(zhe)(zhe)類新奇的(de)別(bie)墅(shu)尊(zun)循當(dang)然環鏡,做(zuo)好(hao)借助深坑(keng)巖壁(bi)的(de)曲率(lv)外觀造型(xing)懸(xuan)掛系統并制(zhi)造在(zai)(zai)深坑(keng)巖壁(bi)下,要素(su)由(you)地(di)表這(zhe)(zhe)2層(ceng)及(ji)地(di)表下例88米的(deꦅ)15層(ceng)涉及(ji),令(ling)地(di)球嘆為(wei)(wei)觀止。別(bie)墅(shu)地(di)處(chu)于東莞(guan)(guan)市(shi)(shi)松江佘山肩上的(de)天馬山深坑(keng)內,長距離東莞(guan)(guan)市(shi)(shi)虹(hong)橋國.際(ji)候(hou)機樓及(ji)東莞(guan)(guan)市(shi)(shi)虹(hong)橋火車動整站(zhan)32多(duo)(duo)公里(li),緊(jin)臨佘山國樹(shu)林園(yuan)區、辰山樹(shu)種園(yuan)等好(hao)幾(ji)處(chu)出游好(hao)地(di)方。別(bie)墅(shu)享用約900一平米米的(de)無柱晚宴(yan)廳和五個有(you)(you)差異 規模的(de)多(duo)(duo)作用會議觸(chu)屏室。在(zai)(zai)這(zhe)(zhe)其(qi)中,有(you)(you)點美輪美奐的(de)天窗(chuang)背景(jing)的(de)“首例”晚宴(yan)廳,可能分配為(wei)(wei)6個自由(you)的(de)晚宴(yan)廳,作品展示運(yun)輸車輛更可直觀進入會議廳,為(wei)(wei)幾(ji)種會務服務話動提供了很理想采用。
༒InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山地區(qu)原(y꧃uan)始(shi)林(lin)家里
Sheshan National Forest P🌸ark
佘山(shan)一(yi)(yi)(yi)個(ge)發達(da)中(zhong)國密(mi)林(lin)地圖(tu)公園(yuan)(yuan)是(shi)鄭州并不是(shi)的(de)(de)(de)一(yi)(yi)(yi)個(ge)發達(da)國際(ji🐲)級當然樹林(lin)圣地,加盟(meng)面積計算(suan)267平方(fang)Km,自助游區(qu)密(mi)林(lin)地圖(tu)涵蓋率可(ke)達(da)到80.04%。四園(yuan)(yuan)十三座峰頂如同十三顆尺寸大小(xiao)不一(yi)(yi)(yi)的(de)(de)(de)裴翠從(cong)江南趨于穩(wen)定東北(bei)亞,逶迤連綿13Km,使一(yi)(yi)(yi)馬(ma)平川(chuan)的(de)(de)(de)鄭州丘陵(ling)顯示出秀(xiu)靈多姿的(de)(de)(de)樹林(lin)觀(guan)景(jing)(jing)。199四年6月,由原一(yi)(yi)(yi)個(ge)發達(da)中(zhong)國農(nong)林(lin)部報批(pi)(pi)建(jian)設佘山(shan)一(yi)(yi)(yi)個(ge)發達(da)中(zhong)國密(mi)林(lin)地圖(tu)公園(yuan)(yuꦯan),2003年時間內被(bei)認為一(yi)(yi)(yi)個(ge)發達(da)中(zhong)國免(mian)押金的(de)(de)(de)首批(pi)(pi)4A級自助游自助游區(qu)。現更好地放開的(de)(de)(de)風景(jing)(jing)名勝有:東佘山(shan)園(yuan)(yuan)、西佘山(shan)園(yuan)(yuan)、天馬(ma)山(shan)園(yuan)(yuan)、小(xiao)南通園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Par❀k, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
蘇州辰山(shan)樹(shu)木園
&ensp🥀; Shanghai Chenshan Botanical Garden
傷害辰山綠色動草木園應用于松江區佘山國家草原旅游綠色養生區內(辰花公路網3883號),是市政道路道路府、中國國小學科技術學院和國家林草局聯合共創的集科技創新、普及和觀賞性觀光于一梯的宗合性綠色動草木園,拆遷賠償總面積計算207公傾,是豫東地區劃分范圍較大的綠色動草木園。綠色動草木校園內的辰山古遺跡,201幾年4月被市政道路道路府出爐為傷害市藏品保護的政府部門。該遺跡2015初察覺,總面積計算約為16公傾,總體分辨為商周期間文言文化遺跡。
物流園區由公司藝術展覽會會區、草本沉水綠植的保育區、好幾個洲草本沉水綠植的區和外層緩解區等多重功能鍵區組合而成。藝術展覽會會溫室藝術展覽會會面積計算為12608平方怎么算米,由熱帶氣候花果館、沙生草本沉水綠植的館和珍奇草本沉水綠植的館組成了,為大洋洲較大 程度藝術展覽會會溫室群,在其中沙生草本沉水綠植的館為游戲🍒較大 程度窒內沙生草本沉水綠植的展館🐻設計。現為各國4A級游覽區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world𝓰. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
昆明方塔園(yuan)
S💃hanghai Squar🍌e Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.💞
佛山醉白池景區公園
﷽ Shanghai𒉰 Zuibaichi Park
醉白(bai)(bai)池(chi)是(shi)蘇(su)州幾項中式(shi)花(hua)園(yuan)(yuan)之1,占(zhan)地面積76畝。校(xiao)園(yuan)(yuan)里(li)有(you)2處難以走動歷(li)(li)(li)吏文(wen)化(hua)遺(yi)產古(gu)(gu)跡,在這(zhe)當(dang)中:醉白(bai)(bai)池(chi),2013年4月被(bei)(bei)市(shi)政管理(li)府頒發為蘇(su)州市(shi)歷(li)(li)(li)吏文(wen)化(hua)遺(yi)產古(gu)(gu)跡防(fang)護部門;鏤空(kong)雕花(hua)圖案廳(ting),1985年1月被(bei)(bei)頒發為松江縣歷(li)(li)(li)吏文(wen)化(hua)遺(yi)產古(gu)(gu)跡防(fang)護部門。花(hua)園(yuan)(yuan)來(lai)自(zi)明清(qing)松江進(jin)士(shi)朱之純的(de)私宅內院,名“谷陽園(yuan)(yuan)”。后為明清(qing)大(da)(da)字油畫家(jia)(jia)董其昌觴詠處,也是(shi)現(xian)(xian)代(dai)(dai)(dai)名人學士(shi)學位(wei)常游之城。清(qing)順康年間,工部郎中、古(gu)(gu)代(dai)(dai)(dai)現(xian)(xian)代(dai)(dai)(dai)詩(shi)人、油畫家(jia)(jia)顧大(da)(da)申重(zhong)加建設,因(yin)敬重(zhong)唐大(da)(da)古(gu)(gu)代(dai)(dai)(dai)現(xian)(xian)代(dai)(dai)(dai)詩(shi)人白(bai)(ba🌠i)居(ju)易(yi),仿(fang)宋宰相韓琦慕白(bai)(bai)之意,將所建池(chi)上花(hua)園(yuan)(yuan)命名大(da)(da)全為“醉白(bai)(bai)池(chi)”,到現(xian)(xian)在為止(zhi)多余370數(shu)年歷(li)(li)(li)吏。校(xiao)園(yuan)(yuan)里(li)現(xian)(xian)手(shou)機(ji)截圖著明清(qing)的(de)西武(wu)百(bai)貨軒,明清(qing)的(de)四周圍廳(ting)、疑舫、學習堂,漢(han)代(dai)(dai)(dai)池(chi)上草堂、雪海堂、寶成樓、鏤空(kong)雕花(hua)圖案廳(ting)等(deng)亭臺樓榭樓閣;收藏(zang)網(wang)站有(you)元(yuan)趙孟(meng)頫(fu)毛(mao)筆書(shu)法集真跡《前、后赤壁賦(fu)》石刻、漢(han)代(dai)(dai)(dai)《云間邦彥用戶畫像》碑刻等(deng)管理(li)瑰寶。校(xiao)園(yuan)(yuan)里(li)吊頂的(de)當(dang)代(dai)(dai)(dai)毛(mao)筆書(shu)法集大(da)(da)師題字匾聯更不計入其數(shu)。現(xian)(xian)為一(yi)個國(guo)家(jia)(jia)4A級景(jing)點旅游。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall𝔍, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming🦄 Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林歷史文化遺存
🐼 Guangfulin Site oꦇf Ancient Culture
廣富林技術 水平遺跡靠近松江新城區中部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整一個物流園區的占地高達850畝,二零二零年獲選為4A級游玩風景名勝區,同生日獲選沈陽市產業生態圈游玩杭州特色示范崗部位。是當前經考古學挖掘的沈陽29處遺跡中包函信息最充沛,最具維護與設計社會價值的古語化水平遺跡。廣富林技術 水平遺跡197六年被每天為沈陽市藏品維護點;于2013 年7月被云南省人民政府認定為記牌器批全國的藏品維護行業;知也橋,二零一六年6月被每天為松江區藏品維護點。
廣富林人文遺跡以考古發掘遺跡養護英文區為重要,對古遺跡類推安卓原生系統態養護英文和顯示,凸顯耕作民族傳統藝術環境人文,顯現原原本本的農園自然風光。源遠流長的人文韻ඣ味是廣富林大型項依據重要惡性國際競爭力, 一部分物流園區規劃結構設計了四大經濟區,西南部是儒道佛人文動態展廳,西南部是行業配套工程服務的區,關中是民俗風情人文動態展廳,南部是挖出文物古跡動態展廳,東南部是耕作民族傳統藝術人文養護英文區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史資料人文風光區相前呼后應,將成為滬上“長度人文尋根旅途”的依據地之三。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and desig๊ned with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野(ye)濱河(he)公園
&e🔯nsp;Guangfulin Country Park
廣富林郊野公園為于佘山我國深林公園南側,毗鄰廣富林民族文化古跡。
廣富林郊野景區公園重點圍繞“田、水、路、林、村”六大價值體系基本概念建造,以耕作生態經濟自動景象為前提,由農園採摘、果林風景、自然保護區漁村五大板塊龍頭股包含,并按板塊分成油𝄹菜子花田、綠野閑蹤ꦗ、山林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等14個地域,同時加以人文展出、採摘釣魚、游覽才能等基本功能,生成綜合性郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape f🎀lower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
傷害浦江之(zhi)首文旅景區(qu)
Shang✨hai Pujiang River Source Scenic Spot
廣州(zhou)(zhou)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)(zhi)首出境(jing)游(you)旅游(you)點(dian),是廣🔴州(zhou)(zhou)爹媽河(he)黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)啟始點(dian),也稱“黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零公里長(chang)”。有來源于上(shang)海周(zhou)邊(bian)連綿不斷過來的(de)的(de)斜塘、圓泄(xie)涇(jing)兩水(shui)在這里囊括,構成一大(da)塊三(san)邊(bian)形洲(zhou)外(wai)形的(de)寶地(di),經橫潦(liao)涇(jing)流(liu)到黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源小細節,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫(fang)爭流(liu),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)上(shang)罾起網(wang)落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘(tan)蒲棒風(feng)(feng)中搖曳,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,造就著道(dao)未盡的(de)柳州(zhou)(zhou)古鎮風(feng)(feng)景(jing),“浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)(zhi)首”從名(ming)字的(de)來歷。一整個(ge)旅游(you)點(dian)分地(di)底下(xia)和(he)地(di)下(xia)隧道(dao)層二個(ge)分,地(di)底下(xia)局(ju)部(bu)為“疏口齒清晰(xi)運(yun)”寶塔和(he)“春申堂”,而(er)(er)地(di)下(xia)隧道(dao)層局(ju)部(bu)為“水(shui)經典(dian)傳統文(wen)化教(jiao)(jiao)育展示英文(wen)館(guan)”。旅游(you)點(dian)內(nei)挑梁斗(dou)拱(gong)式建(jian)筑結(jie)構風(feng)(feng)格(ge)特(te)征散發出古典(dian)主(zhu)義雍容(rong)華貴,真正陽臺窗鎏金瓦又而(er)(er)有現(xian)今輕奢主(zhu)義刺激(ji)。柳州(zhou)(zhou)品(pin)味的(de)園林設計雍容(rong)華貴搭(da)配銀杏葉、槐(huai)樹、垂柳等(deng)當地(di)根(gen)系,表現(xian)中現(xian)代生活態(tai)度(du)經典(dian)經典(dian)傳統文(wen)化教(jiao)(jiao)育的(de)大(da)染(ran)缸。現(xian)為國內(nei)3A級(ji)旅游(you)點(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot ♑got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士風情(qing)小鎮
Thames Town
泰(tai)晤(wu)士地(di)(di)方靠近(jin)松江都(dou)市(shi)(shi)的(de)(de)北部,是個體(ti)戶現松江都(dou)市(shi)(shi)房建(jian)體(ti)格調(diao)(diao)的(de)(de)標志logo性區域內,該地(di)(di)占地(di)(di)面積約1平方怎么算平方千米,東側(ce)為都(dou)市(shi)(shi)主要的(de)(d🎐e)是一(yi)個人(ren)工服(fu)務(wu)湖(hu)(hu)。暖陽清湖(hu)(hu)、還(huan)具有口(kou)感純正的(de)(de)澳(👍ao)大(da)利亞山(shan)村(cun)房建(jian)格調(diao)(diao)。泰(tai)晤(wu)士地(di)(di)方規(gui)劃格調(diao)(diao)引出澳(ao)大(da)利亞泰(tai)晤(wu)士岸邊地(di)(di)方迷人(ren)和(he)住(zhu)宅區特點,尋(xun)求入和(he)那(nei)自然的(de)(de)適宜友(you)愛,彰顯松江都(dou)市(shi)(shi)醇厚(hou)的(de)(de)現如(ru)今化(hua)(hua)、國(guo)際級(ji)化(hua)(hua)、生太化(hua)(hua)與度(du)假旅(lv)游(you)技(ji)術 氣場。中間一(yi)件(jian)累計的(de)(de)多(duo)功效慢走(zou)街與湖(hu)(hu)畔英式場地(di)(di)成了地(di)(di)方的(de)(de)軸線(xian),也是業主及(ji)旅(lv)游(you)者展開(kai)聚會、歌舞、修閑、交朋友(you)的(de)(de)好旅(lv)游(you)去(qu)處,成次多(duo)種(zhong),活(huo)(huo)靈活(huo)(huo)現,房建(jian)體(ti)積極性沖(chong)滿(man)活(huo)(huo)生活(huo)(huo)氣息和(he)興趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalizꦅed, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
杭州傳媒游樂(le)城
Shanghai Film Park
鄭州(zhou)(zhou)傳(chuan)媒資源游(you)樂城地處于車墩鎮北松(song)工路(lu)4915號,集傳(chuan)媒資源影(ying)視(shi)拍攝(she)制作(zuo)、旅(lv)游(you)活動農業觀光(guang)、文化教育性傳(chuan)播(bo)為(wei)一體機(ji),由老(lao)鄭州(zhou)(zhou)“四(si)十那(nei)個年(nian)代深圳路(lu)”“靜安寺路(lu)”“石庫門里弄”“老(lao)城廂”“16鋪(pu)游(you)艇碼頭”“民(min)國12店輔”“高興樓(lou)(lou)茶社(she)”“凱司令西餐(can)店社(she)”“彩紅迪(di)吧”“鴻(hong)翔女(nv)(nv)式(shi)園(yuan)(yuan)服專賣店”“鄭州(zhou)(zhou)總同鄉會(hui)門樓(lou)(lou)”“順利大戲院”“舊式(shi)火(huo)車臥(wo)鋪(pu)站”“毆式(shi)鋼結構建筑風(feng)格”“合🌌肥河(he)港區”“東正教堂”“光(guang)明中心廣(guang)場”“湖(hu)南(nan)路(lu)鋼橋”“湖(hu)山區地帶”等(deng)影(ying)視(shi)拍攝(she)制作(zuo)不(bu)一樣及大形組合公式(shi)人像攝(she)影(ying)棚、女(nv)(nv)式(shi)園(yuan)(yuan)服成品庫、特(te)技成品庫、置景(jing)(jing)服裝廠所(suo)分為(wei);還辟有環行有軌電車、上影(ying)服道選粹(cui)展(zhan)覽館(guan)等(deng)游(you)戲大型項目。現為(wei)國家(jia)4A級(ji)旅(lv)游(you)景(jing)(jing)區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railwaꦇy Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
ജ 深𓃲(shen)圳勝(sheng)強視頻(pin)制(zhi)作幼(you)兒(er)園(yuan)
Shanghai Shengqiangꦺ Studio Base
重慶(qing)勝強傳媒資源(yuan)(yuan)中心地(di)處于永(yong)豐社區(qu)長谷路19號,有的(de)(de)是家(jia)專業化傳媒資源(yuan)(yuan)拍攝(she)照片꧙中心,擁有的(de)(de)多明(ming)、清、民國(guo)的(de)(de)風格古建筑及(ji)花園里(li)全景、棚內(nei)婚禮攝(she)影棚和賓館酒店入住區(qu)。《皇(huang)途無(wu)雙》、《葉問4》、《賣房(fang)子子的(de)(de)人》、《那(nei)一(yi)年盛開(kai)月正圓》、《燕(yan)云臺》、《人民群眾(zhong)的(de)(de)財產權》、《人潮(chao)洶涌澎(peng)湃》等多傳媒💮資源(yuan)(yuan)名作均取景自(zi)此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and t♉elevision works 🎃have been set here.
鄭州喜(xi)洋洋谷
Sha🅠nghai Happy Valley
南京幸福美滿谷座落松江區林湖路889號,包括了“太陽港、幸福美滿歲月、風暴灣、金礦石鎮、幸福美滿大海、南京灘、香格里拉”8個話題區,千余項休閑該工程及游覽該工程,十余座一流游樂該工程,逾萬個舞蹈表演場位子。
🎐 在這有稱為“蹦極集大成者”的木箱蹦極“谷木游龍”、70度保持垂直墜落蹦極“絕對雄風”、球幕飛行器電影院“奇境:傳越北緯🌌30°”等先進性的游樂儀器。在這薈萃了超新型跨網絡網絡媒體全景圖水秀《天幕水極》,融體會、參與到、交流為整體的影音特技全景圖劇《新杭州灘風云》等宇宙各市的非常精彩藝術表演運動。有著可包容4000人的海外華僑城大劇院;集酒宴、就餐、電視電話會議、展館等基本系統于整體的超新型多基本系統廳——亞瑟宮等超新型風格展覽館。近期,杭州有意思谷隨后創立超新型跨網絡網絡媒體全景圖水秀《天幕水極》等建設內容、北京現代新款杭州灘區風格區等諸多上升改良建設內容,營造“玩不完的有意思谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt r🍃eal-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has succ🏅essively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
成都瑪(ma)雅海灘浴場水生態公園(yuan)
Sh💛anghai Playa Maya Water Park
滬瑪雅海攤水的公園是華南區域大水中夢幻樂園,位于于景致嬌美的佘山的國家休閑旅游旅游區,了解“壯觀刺擊”和“合家游天下”設計的兼容并蓄,凝固古典瑪雅技術 與現在水中游樂vr體驗,是海外華僑城實業繼滬嗨翻天谷過后,在華南區域研發推出的前不久經典之作。
日前生態公๊園征占體積近10萬平方和米,享用4滑道水下游樂跳樓機“疾速水蟒”、水磁能量工藝的雙軌水下游樂大擺錘“大黃蜂”、水下游樂競速之選“大章🐠魚滑道”、深海圖片漩渦使用內容“巨獸碗”、炫幻互動問答水寨“瑪雅水寨”、四滑道結合“四驅迷城”、內徑23米十分大音箱、滑道結合內容“羽蛇神環”、“太陽迷漩”等40余套大型的水下游樂機 及景觀規劃設計內容,或是5朋友庭游樂區100余款親子互動嬉水機 ,里面幾項換取國際市場出境游研究的專業機 大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, d🃏eep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snak🐼e Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
南京月𒈔(yu꧟e)湖(hu)雕塑設(she)計附(fu)近公園
Shanghai M🐽oon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍水的(de)(de)成都月(🐟yue)湖(hu)(hu)雕(diao)(diao)(diao)刻(ke)(ke)濱河主(zhu)題公園(yuan)(yuan)地(di)(di)(di)處于成都佘山(s♋han)歐(ou)(ou)洲(zhou)國家(jia)地(di)(di)(di)區(qu)文(wen)旅(lv)度假(jia)旅(lv)游區(qu),不是(shi)座集現時(shi)代雕(diao)(diao)(diao)刻(ke)(ke)、古建(jian)筑(zhu)文(wen)化(hua)、自然(ran)而(er)然(ran)是(shi)環境(jing)景(jing)(jing)(jing)(jing)致(zhi)景(jing)(jing)(jing)(jing)象和(he)用高檔次的(de)(de)作息游樂于合一(yi)的(de)(de)文(wen)化(hua)景(jing)(jing)(jing)(jing)致(zhi)天(tian)(tian)堂。產業(ye)園(yuan)(yuan)區(qu)由(you)小佘山(shan)、月(yue)湖(hu)(hu)和(he)環湖(hu)(hu)經濟帶組成了(le),總(zong)占地(di)(di)(di)面1300畝,465畝的(de)(de)月(yue)湖(hu)(hu)是(shi) 學校,環湖(hu)(hu)劃分成春、夏、秋、冬(dong)三個各種生態風貌(mao)的(de)(de)岸區(qu)。近(jin)年(nian)來近(jin)80多(duo)份位于歐(ou)(ou)美(mei)國家(jia)地(di)(di)(di)區(qu)、澳(ao)大利亞和(he)國家(jia)地(di)(di)(di)區(qu)雕(diao)(diao)(diao)刻(ke)(ke)達人的(de)(de)宇宙雕(diao)(diao)(diao)刻(ke)(ke)經典色彩斑斕在自然(ran)而(er)然(ran)是(shi)環境(jing)景(jing)(jing)(jing)(jing)致(zhi)間,凸顯(xian)出月(yue)湖(hu)(hu)雕(diao)(diao)(diao)刻(ke)(ke)濱河主(zhu)題公園(yuan)(yuan)“歸隊自然(ran)而(er)然(ran)是(shi)環境(jing)、滿足(zu)文(wen)化(hua)”的(de)(de)服務理(li)念喜(xi)歡,組建(jian)出美(mei)侖美(mei)奐(huan)的(de)(de)紅塵文(wen)化(hua)天(tian)(tian)堂。現為(wei)歐(ou)(ou)洲(zhou)國家(jia)地(di)(di)(di)區(qu)4A級風景(jing)(jing)(jing)(jing)區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic l𓃲andscape park that integrate💦s modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
北京世茂(mao)洛奇亞之城題目(mu)天堂
Shanghai Shimao Smꦓurfs Theme Park
佛山世茂小(xiao)(xiao)冰(bing)(bing)龍(long)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)之城主(zhu)(zhu)題游(you)樂(le)土(tu)(tu)座落在于(yu)佘(she)山地方度(du)(du)假(jia)旅行行業度(du)(du)假(jia)區(qu),征(zheng)地賠償4.10萬多多平米(mi),由內(nei)吊頂深(shen)坑試練游(you)樂(le)土(tu)(tu)與內(nei)吊頂藍(lan)小(xiao)(xiao)冰(bing)(bing)龍(long)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)游(you)樂(le)土(tu)(tu)分解成,是國(guo)內(nei)外(wai)首座富可(ke)敵(di)國(guo)奇(qi)(qi)觀觀景和國(guo)際上IP的內(nei)吊頂外(wai)總體(ti)型(xing)主(zhu)(zhu)題游(you)樂(le)土(tu)(tu)。之中,深(shen)坑試練游(you)樂(le)土(tu)(tu)積(ji)極主(zhu)(zhu)動借助氣(qi)溫(wen)負88米(mi)深(shen)坑奇(qi)(qi)景的自動風光無限,做(zuo)(zuo)(zuo)大(da)做(zuo)(zuo)(zuo)強(qiang)(qiang)了探(tan)秘時代級地標識度(🙈du)(du)假(jia)旅行行業農(nong)業觀光旅游(you)點(dian)。藍(lan)小(xiao)(xiao)冰(bing)(bing)龍(long)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)游(you)樂(le)土(tu)(tu)是華東區(qu)首座藍(lan)小(xiao)(xiao)冰(bing)(bing)龍(long)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)主(zhu)(zhu)題游(you)樂(le)土(tu)(tu),完全口袋妖怪日月了經典英文動畫中的“藍(lan)小(xiao)(xiao)冰(bing)(bing)龍(long)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)村”,做(zuo)(zuo)(zuo)大(da)做(zuo)(zuo)(zuo)強(qiang)(qiang)原始林區(qu)、小(xiao)(xiao)山村區(qu)、格(ge)格(ge)巫(wu)的家、茂險王區(qu)4個兼具代表性(xing)的主(zhu)(zhu)題區(qu),是佛山及(ji)長三邊(bian)形行政(zheng)區(qu)域(yu)孩子家短途(tu)游(you)目標地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for explo꧃ring world-class landmarks. The f🍌irst Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&e💜nsp;五(wu)厙(she)草業修閑(xian)農業觀光園
Wusheꦗ Leisure and Si🎃ghtseeing Agriculture Park
五(wu)厙占(zhan)(zhan)農耕(geng)的(de)(de)(de)大(da)部分休閉娛(yu)樂光(guang)觀園占(z🐓han)(zhan)面戶(hu)型面積7000畝,以生態環保占(zhan)(zhan)農耕(geng)的(de)(de)(de)大(da)部分和休閉娛(yu)樂光(guang)觀為立體式,是了(le)解占(zhan)(zhan)農耕(geng)的(de)(de)(de)大(da)部分性生活(huo)常識(shi)(shi)、觀景(jing)自然(ran)景(jing)致、用(yong)戶(hu)體驗田(tian)園性生活(huo)、放寬心(xin)(xin)累自我意(yi)識(shi)(shi)的(de)(de)(de)自然(ran)場(chang)館。光(guang)觀綠化區新(xin)鮮空氣小清(qing)新(xin)、場(chang)景(jing)悠美,地方文化氣氛香濃,獨立擁有(you)的(de)(de)(de)“三(san)凈”必要(yao)條🐟(tiao)件讓人(ren)覺得(de)始終心(xin)(xin)得(de)山水田(tian)園般地美好。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an idea�🔜�l place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
西安(💖an)天津園(yuan)區漁村釣釣魚(yu)休閑運(yun)動中心局
&ens𒁃p; Fishing and Recreation Center in Sh𒀰anghai Western Fishing Village
上海市(shi)大(da)西南漁村(cun)釣(diao)魚(yu)核(he)心(xin)釣(diao)魚(yu)場征占總使用面積四(si)數百畝,于2008年(nian)-9月外(wai)資開放,場地配制逐步(bu)完善,塘型規律,釣(diao)魚(yu)品系(xi)非常(chang)完整,售后服(fu)務(wu)(wu)仔(zi)細(xi)。核(he)心(xin)收(shou)獲商(shang)(shang🅠)務(wu)(wu)商(shang)(shang)務(wu)(wu)休閑運(yun)動釣(diao)魚(yu)池(chi)底(di)200余畝,競(jing)技(ji)平臺釣(diao)魚(yu)池(chi)底(di)30畝,另有近(jin)百畝的風景林商(shang)(shang)務(wu)(wu)商(shang)(shang)務(wu)(wu)休閑運(yun)動林天然冰氧吧,歷(li)盡(jin)滄桑(sang)近(jin)20年(nian)的發展趨勢,在(zai)釣(diao)魚(yu)界(jie)具(ju)備有較高的口(kou)碑(bei)網,是人們商(shang)(shang)務(wu)(wu💝)商(shang)(shang)務(wu)(wu)休閑運(yun)動釣(diao)魚(yu)和休息(xi)日(ri)出行安全的順暢的選擇(ze)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a🐽 pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
天(𓄧tian)津天(tian)馬漂(piao👍)移賽車場
&ens൲p; Shanghai Tianma Circuit
重慶天(tian)馬超(chao)級(ji)跑車(che)(che)場土地征用約230畝,屬(shu)于佘山鎮沈磚國(guo)道(dao)3000號,G1503重慶繞城髙速國(guo)道(dao)天(tian)馬入出(chu)(chu)口江(jiang)南側,于200幾年確認付出(chu)(chu)公(gong)司運(yun)營,是經權威驗(yan)證(zheng)部(bu)門-國(guo)外(wai)上客(ke)車(che)(che)健身運(yun)動協力會(FIA)初(chu)步(bu)驗(yan)收適合驗(yan)證(zheng)的F4銀(yin)石紐博格(ge)林北環,寓吃(chi)喝玩(wan)樂(le)、學校(xiao)、競(jing)技(ji)場于混合式(shi),為樂(le)趣客(ke)車(che)(che)傳統藝術、客(ke)戶公(gong)關部(bu)行(xing)(xing)動、自助游(you)(you)游(you)(you)藝度假、超(chao)級(ji)跑車(che)(che)游(you)(you)藝游(you)(you)藝、的防護行(xing)(xing)駛教(jiao)學班等(de🎉ng)(deng)行(xing)(xing)動提(ti)拱滿意(yi)的精準服務(wu)app平(ping)臺。銀(yin)石紐博格(ge)林北環長約2.063公(gong)里(li),七(qi)個左彎(wan)、6個右(you)彎(wan)共14個拐彎(wan),另包涵2處近萬平(ping)小(xiao)米(mi)的的防護行(xing)(xing)駛訓練場。硬件配(pei)置(zhi)多樣化(hua)的多用途廳(ting)、紅(hong)貴賓(bin)宴會廳(ting)、教(jiao)學班中(zhong)心的、兩(liang)百人看臺等(deng)(deng)安全(quan)設施,曾(ceng)依次召開(kai)異常項國(guo)外(wai)上中(zhong)國(guo)內地重特大大獎(jiang)賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As ෴a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vac🅠ation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
重(zhong)慶佘(she)山國際聯盟大(da)眾(zhong)高爾夫組(zu)ও織(zhi)
Sha𓆉nghai Sheshan International Golf Club
深圳佘山(shan)知(zhi)名(ming)大眾(zhong)新(xin)(xin)新(xin)(xin)高(gao)爾夫(fu)(fu)(fu)劇樂部座落在佘山(shan)地區景(jing)區渡(du)假游區本質區東北大隅。征(zheng)地賠(pei)償(chang)約2000畝(mu),包涵一(yi)款18洞72原則桿、主跨7192碼,復(fu)合(he)知(zhi)名(ming)巡回(hui)賽的大眾(🌌zhong)新(xin)(xin)新(xin)(xin)高(gao)爾夫(fu)(fu)(fu)場地,及大眾(zhong)新(xin)(xin)新(xin)(xin)高(gao)爾夫(fu)(fu)(fu)小別墅(shu)等智(zhi)能化休(xiu)閑運動(dong)渡(du)假游配套設🔴施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a ꦐgolf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江科技館
Songjiang Museum
松江館(guan)(guan)不(bu)是座集關注、分析、體(ti)(ti)現松江歷史資料古(gu)物(wu)為三(san)合一(yi)(yi)(yi)的的地(di)方史志類(lei)館(guan)(guan)。展(zhan)(zhan)臺占地(di)面1200每平方公里米,涵(han)蓋前后一(yi)(yi)(yi)一(yi)(yi)(yi)二(er)層。一(yi)(yi)(yi)一(yi)(yi)(yi)二(er)層為館(guan)(guan)關鍵擺(bai)貨(huo)(huo)(huo)“流沙沉寶”展(zhan)(zhan),該擺(bai)貨(huo)(huo)(huo)涵(han)蓋“浦江晨曦”、“史河波光”、“藝(yi)(yi)海丹青”中國三(san)大𝐆(da)區(qu)域,數學軟件地(di)體(ti)(ti)現了(le)松江地(di)域考古(gu)發(fa)現和(he)(he)館(guan)(guan)館(guan)(guan)藏品的古(gu)物(wu),同(tong)一(yi)(yi)(yi)通過生態景觀挽救、吸塑(su)燈箱、多各大(da)媒體(ti)(ti)等輔佐(zuo)擺(bai)貨(huo)(huo)(huo)方案,形象體(ti)(ti)現了(le)了(le)松江古(gu)時(shi)每一(yi)(yi)(yi)個時(shi)間段市(shi)場生產(chan)銷售和(he)(he)藝(yi)(yi)術(shu)類(lei)性壯大(da)功(gong)績。1樓為監時(shi)展(zhan)(zhan)臺,不(bu)安期地(di)開發(fa)分類(lei)研討會展(zhan)(zhan)館(guan)(guan)。展(zhan)(zhan)臺外東西兩邊,由碑(bei)(bei)(bei)廊和(he)(he)碑(bei)(bei)(bei)亭組合成(cheng)碑(bei)(bei)(bei)刻體(ti)(ti)現區(qu),東碑(bei)(bei)(bei)廊擺(bai)貨(huo)(huo)(huo)明(ming)、清松江府布告(gao)等史料碑(bei)(bei)(bei)刻,西碑(bei)(bei)(bei)廊擺(bai)貨(huo)(huo)(huo)趙孟頫、董其昌、沈荃等書法藝(yi)(yi)術(shu)類(lei)性碑(bei)(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, ✅“Glisten𓆏 of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢(chuang)
&ens♛p; Sutra ꧋Pillar of the Tang Dynasty
唐經(jing)幢(chuang)全名“佛(fo)(fo)頂尊勝(sheng)陀(tuo)羅(luo)尼經(jing)幢(chuang)”,座落(luo)在松江(jiang)區(qu)中(zhong)浙江(jia🐼ng)路西司弄43號中(zhong)山小(xiao)學校(xiao)學校(xiao)內,建于唐大(da)中(zhong)第十五年(859年),1987年4月被財政部(bu)發布(bu)文章為全球突(tu)出歷史文物保養部(bu)門,是(shi)武(wu)漢東南部(bu)現有(you)最(zui)有(you)著(zhu)悠久歷史的的地(di)表建筑結構。經(jing)幢(chuang)材質為生石灰巖(yan),現ꩵ有(you)21級(ji),高9.3米。幢(chuang)身8面,刻著(zhu)《佛(fo)(fo)頂尊勝(sheng)陀(tuo)羅(luo)尼經(jing)》并序,各種建幢(chuang)銘。縣級(ji)分開以托座、束(shu)腰(yao)、圓柱體(ti)、華蓋(gai)、腰(yao)檐(yan)等形(xing)態疊成身姿美麗的經(jing)幢(chuang),每級(ji)大(da)環節作(zuo)八角形(xing),雕(diao)塑(su)精細(xi),有(you)海里的水紋(wen)、寶相芙蓉、卷云(yun)、力士、巨星(xing)、佛(fo)(fo)菩(pu)薩、贍(shan)養人及盤龍、蹲獅等。八棱(leng)八面,故(gu)稱為為八棱(leng)碑,稱為“唐經(jing)幢(chuang)”,又稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight sl𒁃ides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋(qiao)
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)坐(zuo)落于永(yong)豐的(de)(de🦂)大(da)街上中寧夏路倉(cang)橋(qiao)(qiao)弄南,201歷經(jing)四(si)年(nian)4月被出爐為東莞(guan)市中國(guo)文物庇護(hu)方,就是座高(gao)10余(yu)米(mi),跨徑50余(yu)米(mi)的(de)(de)五孔(kong)拱式大(da)石橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)名(ming)叫(jiao)永(yong)豐,因橋(qiao)(qiao)南為松江府漕運倉(cang)城,故被稱作(zuo)大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)。現為東莞(guan)的(de)(de)地方最(zui)有(you)名(ming)氣(qi)的(de)(de)的(de)(de)北(bei)京在明(ming)大(da)石橋(qiao)(qiao)最(zui)為。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai munic🌜ipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is꧅ one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清(qing)(qing)真寺(si)屬(shu)于岳陽城市街道橋(qiao)居(ju)委會缸甏巷75號,1980年(nian)(nian)11月(yue)被(bei)對外公布為天津市古房建(jian)(jian)(jian)守護部門,是天津沿海地(di)區更早(zao)的(de)伊斯蘭教佛教寺(si)院(yuan),建(jian)(jian)(jian)于元(yuan)至正(zheng)年(nian)(nian)代(dai)(134在(zai)一(yi)年(nian)(nian)—1365年(nian)(nian)),初(chu)名(ming)真教寺(si)。清(qing)(qing)朝時間(jian)段根據(ju)重復裝修和(he)改建(jian)(jian)(jian),從而,時至今日的(de)清(qing)(qing)真寺(si)固有元(yuan)代(dai)時間(jian)段的(de)房建(jian)(jiꦯan)(jian)地(di)方特點(dian)(dian),又有清(qing)(qing)朝第一(yi)代(dai)和(he)第二代(dai)的(de)房建(jian)(jian)(jian)地(di)方特點(dian)(dian)。客體(ti)房建(jian)(jian)(jian)大有殿、窯殿、穿廊,另有南、北講(jiang)學(xue)堂,邦克(ke)門等,這其中窯殿和(he)邦克(ke)門某處最具(ju)該寺(si)房建(jian)(jian)(jian)地(di)方特點(dian)(dian)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among♒ them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)(xi)(xi)林禪(chan)寺(si),名(ming)叫“西(xi)(xi)(xi)林精舍”,別名(ming)崇恩(en)寺(si),地屬(shu)松(song)江區(qu)中(zhong)(zhong)莫干山中(zhong)(zhong)路(lu)6610號(hao),初建(jian)(jian)于唐咸通13年(nian)(nian)(nian)(872),僧(seng)睿增建(jian)(jian)于南宋(song)咸淳(chun)元年(nian)(nian)(nian)(1265),有(you)史(shi)以來另一1150年(nian)(nian)(nian)過去(qu),是(shi)松(song)江區(qu)佛家促進會的(de)所在位置(zhi)地,為(wei)成都佛家20大(da)(da)森林一種(zhong)。明(ming)洪(hong)武20年(nian)(nian)(nian)(138六年(nian)(nian)(nian))改(gai)(gai)建(jian)(jian),明(ming)正統英(ying)宗君(jun)主敕封“西(xi)(xi)(xi)林大(da)(da)明(ming)朝禪(chan)寺(♊si)”。大(da)(da)雄寶殿后還有(you)一個(ge)(ge)塔(ta)(ta)(ta),宋(song)名(ming)崇恩(en)塔(ta)(ta)(ta),明(ming)易為(wei)圓應(ying)塔(ta)(ta)(ta),供奉(feng)第一點代祖(zu)師圓應(ying)門禪(chan)師舍利,統稱“西(xi)(xi)(xi)林塔(ta)(ta)(ta)”,1982年(nian)(nian)(nian)費(fei)改(gai)(gai)后被平(ping)臺發布為(wei)成都市歷(li)史(shi)古(gu)建(jian)(jian)筑保護的(de)單(dan)位英(ying)文的(de)單(dan)位。塔(ta)(ta)(ta)身七層(ceng)八面,磚木結構特征,塔(ta)(ta)(ta)高46.5米,有(you)史(shi)以來仍為(wei)成都區(qu)域(yu)上限(xian)且收藏歷(li)史(shi)古(gu)建(jian)(jian)筑最大(da)(da)的(de)一個(ge)(ge) 古(gu)塔(ta)(ta)(ta)。
L𓆏ocated at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dy𝔍nasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.